core.PT 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231
  1. ; core.PT
  2. ;
  3. ; Portuguese translation by Los from the SA:MP forums
  4. ;
  5. ; http://forum.sa-mp.com/member.php?u=104612
  6. [ysi_properties]
  7. YSI_PROP_NAME = {>GREEN}Propriedade: "%s" Custo: $%d Recompensa: $%d{RED}
  8. YSI_PROP_BUY_HOUSE = Digite "/%n" para comprar essa casa por $%d
  9. YSI_PROP_BUY = Digite "/%n" para comprar
  10. YSI_PROP_OWN = Você já tem essa propriedade
  11. YSI_PROP_YOURS = Essa propriedade já é sua
  12. YSI_PROP_OUT = A propriedade {>X11_ALICE_BLUE}"%s" foi comprada pelo jogador %s {SALMON}(%d)
  13. YSI_PROP_OWNER = {>RED}O dono desta propriedade é %s (%d){YELLOW}
  14. YSI_PROP_BOUGHT = Você comprou a propriedade "%s" por $%d
  15. YSI_PROP_BOUGHT_HOUSE = {>GREEN}Você comprou esta casa por $%d{RED}
  16. YSI_PROP_HOUSE_OWNED = O dono desta casa é %s
  17. YSI_PROP_NOT = Você não está em uma propriedade
  18. YSI_PROP_CP = Você não está no checkpoint da propriedade
  19. YSI_PROP_AFFORD = Você não tem dinheiro o suficiente para comprar
  20. YSI_PROP_EARNT = Você arrecadou $%d com as suas propriedades
  21. YSI_PROP_SELL = Digite "/%n %d" para vender essa propriedade
  22. YSI_PROP_ANN = ~r~%s comprou %s
  23. YSI_PROP_MAX = Você não pode comprar mais propriedades.
  24. YSI_PROP_MAX_HOUSE = Você não pode comprar mais casas.
  25. YSI_PROP_ENTER = Digite "/%n" para entrar, e "/%n" para sair.
  26. ; Você não precisa dos parâmetros, mas somente na ordem de tras para frente
  27. ; YSI_PROP_SELL = Digite "/%n %d" para vender essa propriedade por $%d
  28. YSI_BUY_HELP@1 = Permite que você compre uma propriedade - elas ganham
  29. YSI_BUY_HELP@2 = dinheiro conforme o tempo, e podem ser muito rentáveis
  30. YSI_BUY_HELP@3 = Você precisa estar em uma propriedade para usar esse comando
  31. YSI_BUY_HELP@4 = mas você será avisado caso não estiver
  32. YSI_ENTER_HELP@1 = Permite que você entre em uma de suas casas
  33. YSI_ENTER_HELP@2 = Digite este comando para entrar na casa
  34. YSI_ENTER_NOT_YOURS = Você não pode entrar dentro de uma casa que não é sua.
  35. YSI_ENTER_NO_HOUSE = Não tem nenhuma casa aqui
  36. YSI_EXIT_HELP@1 = Permite que você saia da casa atual
  37. YSI_EXIT_NOT_IN = Você não está em uma casa
  38. YSI_EXIT_NEAR = Você precisa estar próximo a porta para sair
  39. YSI_SELL_HELP@1 = Vende uma propriedade sua. Pode ser
  40. YSI_SELL_HELP@2 = um pouco mais barato do que você pagou por ela.
  41. YSI_SELL_HELP@3 = Você precisa digitar o ID da propriedade que você quer vender
  42. YSI_SELL_HELP@4 = mas você não precisa estar na propriedade
  43. YSI_SELL_NO_ID = Você precisa digitar um ID válido
  44. YSI_SELL_CANT = Você não pode vender essa propriedade
  45. YSI_SELL_OWNER = Você não é dono dessa propriedade
  46. YSI_SELL_SOLD = Propriedade vendida por $%d
  47. YSI_FORBIDDEN = Você está entrando em uma área restrita
  48. YSI_FORBIDDEN@2 = Atenção. Você está entrando em %s
  49. YSI_LIST_MULTI = "%s": %d proprietários
  50. YSI_LIST_FORM = "%s": proprietário "%s"
  51. YSI_LIST_PAGES = Use "/%n <página>" aonde <página> é 1 - %d para listar
  52. YSI_LIST_MORE = Mais de 8 propriedades foram encontradas
  53. YSI_BANK_NAME = Bem vindo ao banco %s
  54. YSI_BANK_WELCOME = Bem vindo ao banco
  55. YSI_BANK_HELP_1 = Digite "/%n <quantia>" para depositar
  56. YSI_BANK_HELP_2 = Digite "/%n <quantia>" para sacar
  57. YSI_BANK_HELP_3 = Digite "/%n" a qualquer momento para ver seu saldo
  58. YSI_BANK_BALANCE = Seu saldo atual é de $%d
  59. YSI_BANK_NOT = Você não está em um banco
  60. YSI_BANK_CP = Você precisa estar no checkpoint do banco
  61. YSI_BANK_HELP@1 = Permite você depositar dinheiro na sua conta
  62. YSI_BANK_HELP@2 = Você precisa ter a quantia que
  63. YSI_BANK_HELP@3 = quer depositar, e precisa estar no banco
  64. YSI_BANK_HELP@4 = Uso: "/%n <quantia>"
  65. YSI_BANK_BANKED = $%d depositado, seu novo saldo é de $%d
  66. YSI_BANK_INSUFFICIENT = Dinheiro insuficiente para a transação
  67. YSI_BAL_HELP = Mostra o saldo atual da sua conta
  68. YSI_WITH_HELP_1 = Permite você sacar dinheiro da sua conta
  69. YSI_WITH_HELP_2 = Você precisa ter dinheiro
  70. YSI_WITH_HELP_3 = o suficiente na conta e precisa estar no banco
  71. YSI_WITH_HELP_4 = Uso: "/%n <quantia>"
  72. YSI_WITHDREW = $%d sacado, seu novo saldo é de $%d
  73. YSI_TELS_NAME = Teletransportado para %s
  74. YSI_TELS_TELE = Teletransportado
  75. YSI_TELS_MONEY = Dinheiro insuficiente, você precisa de $%d para se teletransportar
  76. YSI_AMMU_NO_MONEY = Você não tem dinheiro o suficiente para comprar esta arma
  77. YSI_LIST_HELP@1 = Mostra uma lista de propriedades e seus donos
  78. YSI_LIST_HELP@2 = Se tiver mais de 8 propriedades então tem
  79. YSI_LIST_HELP@3 = múltiplas páginas de propriedades
  80. YSI_LIST_NONE = Nenhuma propriedade foi encontrada
  81. [ysi_race]
  82. YSI_RACE_COUNTDOWN = %d
  83. YSI_RACE_GO = VAI VAI VAI!!!
  84. [ysi_text]
  85. YSI_TEXT_NOT_FOUND = Texto "%s" não encontrado
  86. [ysi_commands]
  87. YSI_COMM_BLEVEL = Você não pode usar esse comando
  88. YSI_COMM_LIST = "/%s"
  89. YSI_COMM_PAGES = Use "/%n <página>" aonde <página> é 1 - %d para listar
  90. YSI_COMM_MORE = Mais de 8 comandos foram encontrados
  91. YSI_COMM_HELP@1 = Mostra uma lista de comandos do script\n
  92. YSI_COMM_HELP@2 = Se tiver mais de 8 comandos então tem múltiplas páginas\n
  93. YSI_COMM_HELP@3 = Comandos são mostrados por prefixos e qualquer outro nome alternativo
  94. [ysi_langs]
  95. YSI_LANGS_HELP@1 = Caso não tiver parâmetros, ele mostra uma lista de idiomas
  96. YSI_LANGS_HELP@2 = Com parâmetros, ele altera o idioma para o escolhido
  97. YSI_LANGS_DISP = Idioma %d: %s (%s)
  98. YSI_LANGS_MORE = Digite "/%n" novamente para mostrar mais idiomas
  99. YSI_LANGS_SET = Digite "/%n <id>" para escolher um idioma
  100. YSI_LANGS_DONE = Idioma alterado para %d (%s)
  101. YSI_LANGS_INV = Idioma inválido
  102. [ysi_help]
  103. YSI_HELP_HELP@1 = Mostra ajuda no script ou no comando.
  104. YSI_HELP_HELP@2 = Digite "/%n" para ajuda no script, "/%n <comando>"
  105. YSI_HELP_HELP@3 = para ajuda em comandos ou "/%n" para uma lista de comandos
  106. YSI_HELP_NOTF = Função desconhecida, ajuda não está disponível.
  107. YSI_HELP@1 = <O nome do seu script aqui>\n
  108. YSI_HELP@2 = por <seu nome aqui>,\n
  109. YSI_HELP@3 = baseado em YSI por Alex "Y_Less" Cole. \n
  110. YSI_HELP@4 = Personalize esse texto no core.PT na sua pasta\n
  111. YSI_HELP@5 = scriptfiles/YSI (padrão).
  112. ;YSI_HELP@6 = Deixe linhas em branco caso você não precisar delas, e elas serão ignoradas.
  113. ;YSI_HELP@7 = ; Essa linha não vai aparecer no chat, pois está em branco (; quer dizer que é um comentário)
  114. ;YSI_HELP@8 =
  115. ; Essa linha é a única que pode conter %n para comandos
  116. ;YSI_HELP@9 = Digite: "/%n" para ajuda em qualquer comando e "/%n <comando>"
  117. ;YSI_HELP@10 = para ajuda em um comando específico (incluindo o comando)
  118. [ysi_players]
  119. YSI_LOGIN_HELP@1 = Permite a você logar no sistema de usuários usando uma senha que você registrou.
  120. YSI_REGISTER_HELP@1 = Permite a você se registrar no servidor. Vai ser necessário o uso de uma senha e confirma-la.
  121. YSI_GROUP_HELP@1 = Permite a você adicionar seu usuário atual para outro
  122. YSI_GROUP_HELP@2 = grupo de usuários, e então os apelidos compartilharão os mesmos
  123. YSI_GROUP_HELP@3 = dados. Use "/%n <usuário> <senha>" aonde <usuário> é
  124. YSI_GROUP_HELP@4 = um usuário registrado, e <senha> é a senha dele
  125. YSI_GROUP_HELP@5 = para entrar no grupo.
  126. YSI_NSGROUP_PARAMS = Uso: "/%n <usuário registrado> <senha do usuário>"
  127. YSI_REG_TAKEN = Desculpa, esse nome já está registrado.
  128. YSI_LOGIN_WRONG = Senha incorreta.
  129. YSI_LOGIN_INDERR = Falha da leitura de índice, tente novamente.
  130. YSI_LOGIN_LOGIN = Logado!
  131. YSI_LOGIN_NOTF = Nome de usuário não encontrado
  132. YSI_LOGIN_NOLOAD = Erro ao abrir o arquivo do usuário.
  133. YSI_LOGIN_FAILED = Login recusado.
  134. YSI_ADDU_INDER_1 = Erro de adicionar arquivo de usuário 1.
  135. YSI_ADDU_INDER_2 = Erro de adicionar arquivo de usuário 2.
  136. YSI_ADDU_SUCC = Registrado com sucesso.
  137. YSI_LOGIN_ENTER = Você precisa inserir uma senha.
  138. YSI_LOGIN_LENGTH = Você precisa inserir uma senha de no mínimo 6 caracteres.
  139. YSI_LOGIN_ALREADY = Você já está logado.
  140. YSI_LOGIN_OPTS = Opções de login
  141. YSI_LOGIN_OPTIONS_A = Login\r\nAlterar Usuário\r\nAlterar Idioma\r\nSair
  142. YSI_LOGIN_OPTIONS_B = Registrar\r\nAlterar Usuário\r\nAlterar Idioma\r\nSair
  143. YSI_GROUP_TITLE = Nomes do Grupo
  144. YSI_GROUP_NAME = Você gostaria de adicionar esse nome ao grupo permanentemente?
  145. [ysi_groups]
  146. YSI_CONGRP_HELP@1 = Uso: "/%n <playerid> <grupo> <adicionar>" ou:
  147. YSI_CONGRP_HELP@2 = "/%n <página>"
  148. YSI_CONGRP_HELP@3 = A primeira opção atribui um jogador ao grupo
  149. YSI_CONGRP_HELP@4 = A segunda opção vê a lista de grupos
  150. YSI_CONGRP_HELP@5 = Se adicionar for 1, então eles vão ser adicionados no
  151. YSI_CONGRP_HELP@6 = grupo especificado, caso contrário, eles serão removidos.
  152. YSI_GROUP_LIST_NAME = Grupo %d: "%s"
  153. YSI_GROUP_LIST_TEMP = Grupo %d: <grupo temporariamente sem nome>
  154. YSI_GROUP_LIST_PAGES = Use "/%n <página>" aonde <página> é 1 - %d para listar
  155. YSI_GROUP_LIST_MORE = Mais de 8 grupos foram encontrados
  156. YSI_GROUP_LIST_ASS = Ou "/%n <playerid> <grupo> <alterar>" para atribuir um grupo
  157. YSI_CONGRP_ASSIGNED = Grupo do jogador %d foi atribuído
  158. YSI_CONGRP_INVALID = Grupo ou jogador inválido
  159. [ysi_extras]
  160. YSI_EXTRA_LOGIN_TITLE = Login
  161. YSI_EXTRA_LOGIN_PROMPT = Por favor, digite uma senha para logar:
  162. YSI_EXTRA_REGISTER_TITLE = Registro
  163. YSI_EXTRA_REGISTER_PROMPT = Por favor, digite uma senha para se registrar:
  164. YSI_EXTRA_REGISTER_MISMATCH = As senhas não são iguais. Por favor tente novamente.
  165. YSI_EXTRA_CONFIRM_PROMPT = Por favor, confirme sua senha:
  166. [ysi_dialog]
  167. DIALOG_ACCEPT = Aceitar
  168. DIALOG_CANCEL = Cancelar
  169. DIALOG_OK = Ok
  170. DIALOG_YES = Sim
  171. DIALOG_NO = Não
  172. ;DIALOG_OK = Ok
  173. DIALOG_CLOSE = Fechar
  174. DIALOG_BACK = Voltar
  175. DIALOG_FORWARD = Avançar
  176. DIALOG_PREVIOUS = Voltar
  177. DIALOG_NEXT = Próximo
  178. DIALOG_EXIT = Sair
  179. DIALOG_OPTIONS = Opções
  180. DIALOG_SELECT = Selecionar
  181. DIALOG_ADD = Adicionar
  182. DIALOG_REMOVE = Remover
  183. DIALOG_QUIT = Sair
  184. DIALOG_NONE =
  185. [ysi_zonenames]
  186. YSI_ZONE_NAME = %s